Заклад дошкільної освіти (ясла-садок) №11
інтелектуального напрямку Рівненської міської ради
message 

Анонс заходів

Щоденне меню

Цікаві новини з дошкільної родини

Державні закупівлі

Протидія булінгу

Атестація педагогів


Гурткова робота

Англійська для дітей

Чарівні пальчики

У ритмі танцю

Мовленнєві перлинки


Як правильно допомогти дошкільнику при вивченні англійської мови
Багато батьків скаржаться: «Він мені нічого не говорить!» Знайома ситуація? Така поведінка дитини цілком закономірна. Справа в тому, що малюк реагує на мовну ситуацію, яка навколо нього створюється.

Що таке мовна ситуація, спробуємо розібрати на прикладі. Якщо на занятті педагог показує дітям картинки із зображеннями тварин і просить: «Show me a dog!» або давши дітям ролі, запитує: «Who are you?», то він створює мовну ситуацію, тобто ситуацію, в якій від дитини потрібна мовна реакція (відповідь на питання, відповідну дію). Якщо ви хочете закріпити матеріал, поцікавтеся у викладача, як він вводить і закріплює матеріал, і постарайтеся відтворити його методи. Тоді Ви точно почуєте від малюка те, чого так домагалися. Одне маленьке зауваження: дітям властиво швидке запам’ятовування, але також швидко вони можуть і забувати. Тому наберіться терпіння, і нагадуйте дитині забуте слово, фразу стільки разів, скільки буде потрібно. Робіть це без негативних емоцій, не даючи оцінки («Що ти ніяк не запам’ятав!» або «Десять разів вже повторила!»). Діти дуже не люблять (та й хто любить!) відчувати себе неуспішними. Зате вони так радіють кожному успіху! Не забувайте помічати успіх дитини, навіть самий незначний.



Ще трохи про переклад. Навчаючи дошкільнят іноземної мови, ми намагаємося уникати прямого переказу, якщо це можливо. Прямий переклад, це коли кажуть: «Це зайчик – a hare». Якщо навчати дитину, постійно використовуючи прямий переклад, то у нього не складеться уявлення про мову, як про засіб спілкування. Такі діти знають слова і їх переклад, але не можуть відповісти на питання, чи виконати дію на прохання, навіть якщо всі слова їм знайомі. Те ж саме спостерігається, коли навчання мови складається тільки з розучування віршів і пісень. Виникає так зване псевдо-володіння мовою – дитина щось говорить «не по-нашому», навіть перекладає, що сказав, але дати відповідь на питання, що містить ті ж фрази, не може.

Звичайно, нічого страшного в цьому немає, якщо відсутня інша можливість, краще вчити мову хоча б так: малюк набере певну лексику, у нього сформуються навички вимови (якщо цьому приділяється увага), а говорити і розуміти мову він буде вчитися в школі. Хоча, звичайно, діти, що навчилися цього в дошкільному віці, суттєво випереджають своїх однокласників у вивченні іноземної мови.
І ще раз про вимову. Якщо ви взялися допомагати дитині у вивченні мови – підправте свою вимову! Коли дитина не чує правильної мови, у нього залишається нерозвиненим фонематичний слух. А це дуже важливий компонент не тільки вивчення мов, а й всього навчання в подальшому. Як дізнатися, чи правильно ви говорите? Дуже просто – спробуйте позайматися з малюком. Якщо ви почуєте від нього протест кшталт «Не так!» або «Ти неправильно говориш», або по реакції дитини бачите, що він не розуміє, чого ви від нього хочете, значить потрібно працювати над власним вимовою.

Якщо у дитини немає бажання займатися, не наполягайте або придумайте нову цікаву форму роботи, щоб малюку захотілося пограти з вами. І ніколи не дорікайте йому за те, що він не «займається так, як потрібно». Ви ж любите його не за його успіхи, а просто за те, що він є, що він ваш рідний, єдиний в світі.
  Керівник гуртка з англійської мови Мальчик Т.Ю.
10.05.2019

© ЗДО №11.  Всі права захищено. Дизайн, розробка: Evanescing